هزارکتاب: ترانه علیدوستی، بازیگر سینما، و بهمن فرزانه، مترجم آثار ادبی، در میان مترجمان راهیافته به مرحلهی دوم داوریهای نوزدهمین دورهی جایزهی کتاب فصل در بخش ادبیات زبانهای دیگر حضور دارند.طوطی که عنوان اصلیاش لوییزیتو؛ یک داستان عشقی بوده، در سال 2008 میلادی به قلم سوزانا تامارو، به زبان ایتالیایی منتشر شده و بهمن فرزانه آنرا به فارسی برگردانده است.
ترانه علیدوستی نیز با ترجمهی داستان رؤیای مادرم اثر آلیس مونرو، نویسندهی هفتادوهفتساله کانادایی، در این بخش با بهمن فرزانه رقابت میکند.
براساس این گزارش، اسامی آثار راهیافته به مرحله دوم داوریها در بخش ادبیات زبانهای دیگر عبارت است از:
1. نت حساس تألیف ولنتاین گوبی با ترجمهی ناهید امیرناصری
2. طوطی تألیف سوزانانا تامارو با ترجمهی بهمن فرزانه
3. سوءتفاهم و عادلها تألیف آلبر کامو با ترجمهی مهوش قویمی
4. مسافر یکلنگه پا تألیف هرتا مولر با ترجمه امیرحسین اکبری شالچی
5. رؤیای مادرم تالیف آلیس مونرو با ترجمهی ترانه علیدوستی
6. مائدههای زمینی تالیف آندره ژید با ترجمهی سیروس ذکاء
منبع: ایسنا


